- Жанр
- Поп-рок
- Краткое описание
- Вообще эти стихи Гийома Аполлинера - о войне. Но в них есть и что-то ещё...
- Теги
- Лицензия
-
- Над треком работали
- 10 января
- Автор музыки
- Бобров
- Автор текста
- Стихи Г. Аполлинера в переводе М. Ваксмахера
- Исполнитель
- 10 января
- Альбом
- Поделки
- Студия
- BISrecords
- Текст
- В Четыре Часа Утра
Стихи Г. Аполлинера в переводе М. Ваксмахера
Я встаю мне одеваться не надо я сплю одетым
В руке у меня кусок туалетного мыла
Я иду умываться я выхожу из траншеи
В которой мы спим
Я себя чувствую бодрым я себя чувствую свежим
Я рад что впервые за трое суток
Могу умыться могу побриться
В четыре часа утра.
И вот весь небесного цвета
Я до самого вечера сольюсь с горизонтом
И так хорошо на душе когда больше не требуется
Ничего говорить
И всё что я делаю делает невидимое существо
Поскольку застёгнутый на все пуговицы
Весь в синем и растворившийся в небе
Я становлюсь невидимкой
В четыре часа утра.